FANDOM


étymologie

  • du latin
  • variantes : del (forme contractée avec l'article défini)
  • catalan, occitan : de


de
invariable
[de] (atone)

préposition

préposition formant des compléments de noms et se traduisant la plupart du temps 'de', avec différentes valeurs :

  1. appartenance ou possession
    • la casa de mi padre
      la maison de mon père
    • la dote de mi mujer
  2. exprime une relation intime, directe ou fondamentale ; se traduit parfois par 'à'
    • el médico, el padre, el tío, el hijo de Lucía
      le médecin, le père, l'oncle, le fils de Lucie
    • el mes de noviembre, la ciudad de Sevilla
      le mois de novembre, la ville de Séville
    • el chico de la camisa blanca
      le garçon à la chemise blanche
    • la maquinilla de afeitar
      le rasoir électrique
  3. comme préposition de lieu, indique l'origine, le point de départ → V. desde
    • soy de Madrid
      je viens de Madrid, je suis originaire de Madrid
    • voy de Valencia a Murcia
      Je vais de Valence à Murcie
  4. indique la matière dont est fait quelque chose
    • el vaso de plata
      le vase d'argent
    • el vestido de seda
      la robe de soie
  5. indique le contenu d'un contenant
    • un vaso de agua, un plato de asado
      un verre d'eau, un plat de rôti
  6. indique le thème, le sujet
    • hablar de
      parler de
    • un libro de matemáticas
      un livre de mathématiques
    • el arte de cocinar
      l'art de cuisiner
  7. indique la nature, la condition, la qualité
    • un hombre de valor
      un homme de valeur
    • un(a) arma de fuego
      une arme à feu
  8. s'utilise dans de très nombreuses locutions verbales
    • es hora de caminar
      il est temps de marcher
  9. sert à former un complément circonstanciel de temps avec certains noms → V. por
    • de madrugada, de tarde, de noche
      de bon matin, pendant l'après-midi, le soir
  10. s'utilise pour renforcer un qualificatif
    • el bueno de Pedro
      ce bon Pierre
    • el pícaro del mozo
    • la taimada de la patrona
      cette sournoise de patronne
  11. indique le moyen → V. por
    • de un salto, de un tiro
      d'un saut, d'un tir

citations, exemples, locutions

  • de pie
    debout
  • de repente
    soudainement
  • de un trago
    d'un seul trait
  • de una vez
    en une fois, en une seule fois, une bonne fois pour toutes
  • ¡pobre de mí!
    pauvre de moi
  • ¡ay de los vencidos!
    pauvres vaincus !
  • es de ver
    c'est à voir
  • una de dos
    de deux choses l'une