étymologie
- du latin vulgaire *conōscere, cl. cognōscere
- dérivés : conocimiento, desconocer
- occitan : conéisser
- catalan : conèixer
conocer
[verbe du deuxième groupe]
[konoˈθeɾ]
verbe transitif
- connaitre, savoir quelque chose (souvent à la forme pronominale dans le langage familier) → V. saber
- conozco mi lección de memoria / me conozco la lección de memoria
- je connais ma leçon par cœur
- conozco mi lección de memoria / me conozco la lección de memoria
- connaître, avoir déjà rencontré ou être familier (de quelqu'un)
- no lo conozco
- je ne le connais pas ('je ne l'ai jamais rencontré' ou 'je sais bien peu de choses de lui')
- Sin duda imagino, o que no me conoces, o que yo no te conozco. (Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, 1605)
- no lo conozco
- connaître, faire la connaissance de, rencontrer (une personne)
- se conocieron en Sevilla
- ils se sont connus, ils se sont rencontrés à Séville
- se conocieron en Sevilla
- connaître, prendre connaissance de, apprendre (une chose) → V. aprender, enterar, saber
- conocí esto a los trece años
- j'ai appris cela, j'ai connu cela, j'ai pris connaissance, je me suis rendu compte de cela à l'âge de treize ans
- conocí esto a los trece años
- connaître, avoir déjà pratiqué ou vécu quelque chose → V. experimentar, saber
- reconnaître (quelqu'un) → V. reconocer(?)
→ antonyme(s) : desconocer , ignorar
citations, exemples, locutions
- dar a conocer
- faire connaître → V. divulgar