Ne pas confondre avec alma
étymologie
- (XIII° s.) du latin ărma 'armes' (neutre pl. interprété comme un féminin singulier), protoroman */'arm‑a/ (DÉRom)
arma
substantif féminin
- arme, instrument qui sert à attaquer ou se défendre → V. herramienta
- milit. arme, espèce de troupes : cavalerie, infanterie et artillerie (artillería, caballería, infantería)
- (fig.) (souvent au pluriel) arme, moyen
- hérald. armes, armoiries, blason, marques propres et héréditaires de chaque maison noble que l'on figure sur un écu → V. blasón, escudo
- milit. (pl.) armes, armée, troupes, profession de la guerre → V. ejército, tropa
- chacune des différentes pièces qui composent un instrument
citations, exemples, locutions
- arma arrojadiza
- arme de jet, arme de trait
- arma blanca
- arme blanche
- arma de chispa
- arme à étincelle, arme munie d'une platine à silex
- arma defensiva
- arme défensive
- arma de fuego
- arme à feu
- arma falsa
- fausse alarme, tactique de guerre consistant à feindre une attaque pour mettre à l'épreuve ses troupes ou pour impressionner l'ennemi
- armas falsas
- armes fausses, armes en équerre : armes qui ne sont pas selon les règles du blason
- armas parlantes
- arma de percusión
- arme à percussion
- arma de precisión
- arme de précision
- armas de repuesto
- armes de rechange
- tomar las armas
- prendre les armes
- hacerse a las armas
- s'aguerrir
- con las armas en la mano
- les armes à la main, prêt à faire la guerre, prêt à partir en guerre
- el arma del crimen
- l'arme du crime
- ¡arma! ¡arma ou a las armas!
- aux armes !
- rendir las armas
- rendre les armes, abandonner
- dejar las armas
- prendre sa retraite militaire
- hacer armas
- se battre, faire la guerre
- ponerse en arma
- fam. se préparer pour exécuter quelque chose
- publicar armas
- défier à un combat public
- vestir las armas
- s'armer, s'équiper avec ses ses armes